Forum

Diskussionen, Meinungen, Fragen und Antworten

Navigation Forum » Allgemein » Übersetzer gesucht

Übersetzer gesucht Letzter Beitrag
RaZorBlaDe  -  , 18. 2010 - 19:25
Um XOO in mehreren Sprachen anbieten zu können, werden Übersetzer für folgende Sprachen gesucht:

- Englisch (Prio A)
- Spanisch
- Französisch
- Italienisch

Anforderungen:

- gute Sprachkenntnisse
- sattelfest in Radsport-Terminologie :-)
- Arbeiten auf freiwilliger Basis, ohne Geld

Vielleicht kennt ihr auch jemanden in eurem Freundeskreis, der hier aushelfen würde.

Arbeitsweise:
Ihr könnt hier aktiv bei den Übersetzungen mithelfen: http://www.xoo-radsport.ch/translate
Didi_Thurau  -  , 19. 2010 - 00:03
also englisch kann ich ganz gut und mit nem woerterbuch sollte das meiste drin sein, weiß aber nicht welche "fachwoerter" von noeten sind... Wuerds aber versuchen.... Französisch kann ich zwar nur grundkenntnisse,weiss ja aber nicht was benötigt wird.... 5-7 stunden is aber einiges...was muss den alles übersetzt werden... Sofern kein zeitdruck besteht sollte das aber drin sein... Reiss mich aber nich drum...
RaZorBlaDe  -  , 19. 2010 - 00:36
Es soll die komplette XOO-Webseite (vorerst ohne Admin-Seiten) übersetzt werden. Die Navigation und einzelne Worte zu übersetzen, würde ich wohl auch hinkriegen, aber ganze Sätze und die Spielregeln, da bin ich überfordert...selbst mit Wörterbuch.
Leute mit Fremdsprachen/Muttersprachen schütteln so etwas viel lockerer aus dem Handgelenk. Und zudem auch korrekt.

Ziel ist es bis Januar 2011 die englische Version fertigzustellen.
Didi_Thurau  -  , 19. 2010 - 01:42
man kann ja erst ma eine englische version machen und die später von den neuen englisch sprachigen tippern noch ueberarbeiten lassen, um schlechte/falsche formolierungen abzuaendern.. Also zunächst die sachliche richtigkeit sicherzustellen...
RaZorBlaDe  -  , 19. 2010 - 02:04
Dann kannst du es dir gleich von Google übersetzen lassen. ;-)
Didi_Thurau  -  , 19. 2010 - 08:34
ja ok... Die google uebersetzungen sind mitlerweile aber gar nicht mehr so schlecht,nur ab und zu mit riesen fehlern... Meine uebersetzungen waeren aber auch nicht besser vermut ich..
jasieh  -  , 19. 2010 - 12:25
ich kann ganz gut italienisch, kann aber keine richtigkeit garantieren. werd aber bald für längere zeit in italien wohnen, dann dürfte das kein problem mehr sein
Blackking  -  , 19. 2010 - 18:31
Ich kann relativ fehlerfrei Spanisch schreiben. Mit etwas Einarbeitungszeit und einer angemessenen Zeit zum Übersetzen durchaus machbar.
RaZorBlaDe  -  , 1. 2010 - 12:58
Wer bei den Übersetzungen mithelfen will, kann dies nun direkt über XOO machen. In einem ersten Schritt werden die Navigation und Teile der News-Seite übersetzt. Danke!

http://www.xoo-radsport.ch/translate
Zabel  -  , 13. 2010 - 21:11
Bis wann kann man die nächsten englischen Texte etc übersetzten?
Didi_Thurau  -  , 13. 2010 - 21:33
englisch is eigl schon komplett... kannst aber noch ma drürgucken...und halt sobald wie möglich.. ich glaub soll zum saisonstart 11 dann komplett umgesetzt sein...
RaZorBlaDe  -  , 13. 2010 - 23:09
Nee, bis jetzt sind es nur die Navigation und Teile der News-Seite und Teile des Tippzettels. Werde wohl nächste Woche weitere Texte zur Übersetzung freigeben.
RaZorBlaDe  -  , 30. 2010 - 14:27
Die Sprachwahl wurde aktiviert und die Übersetzungen werden in den nächsten Tagen schrittweise übernommen. Übersetzungen, die fehlen und unvollständig sind werden "rot" hinterlegt dargestellt. So ist schnell ersichtlich, welche Übersetzungen fehlen.

Übersetzungs-Tool: neben den Übersetzungs-Kategorien wurde eine weitere Option hinzugefügt. Neu können "nicht vollständige Übersetzungen" oder "alle Übersetzungen" gewählt werden. Zudem wurde ein Link im Hinweis hinzugefügt, mit dem ihr die XOO-Sprachdatei nach euren Übersetzungen aktualisieren könnt.

Weitere Texte zur Übersetzungen werden baldmöglichst online geschaltet.

Danke für eure Hilfe - super was bisher alles übersetzt wurde.
icecupe  -  , 25. 2011 - 21:57
@razor: hab ich jetzt eigentlich alles übetsetzt damit vielleicht mal landsleute kommen?
RaZorBlaDe  -  , 25. 2011 - 22:19
@icecupe: ist schon mal ein guter Anfang, nur muss ich noch weitere Texte zur Übersetzung freigeben/erfassen (habe es auf der Todo-Liste)...danach müsste man die neuen Texte übersetzen. Gut wäre es auf den Giro hin eine englische Version zu haben, um danach international etwas Werbung in Foren zu machen. Würde bestimmt den einen oder anderen Tipper bringen.
icecupe  -  , 26. 2011 - 08:24
@razor: du kannst se mir auch als Mail schicken, wenns weniger Aufwendig ist
Didi_Thurau  -  , 26. 2011 - 16:54
@icecube musst mal entsprechend werbung machen... dann kommen die leute auch :)
RaZorBlaDe  -  , 26. 2011 - 18:35
Werbung ist immer gut. Nur international brauchen wir zuerst die englische Version...wird noch etwas dauern, aber dann... :-)
Ich hätte da eine Idee...ich eröffne einen neuen Thread "Internationale Radsport-Foren" und dort kann jeder Links zu Radsport-Foren posten, so dass wir eine Liste haben, wo wir dann zu gegebener Zeit Werbung für XOO machen können.